Pages

Saturday, December 1, 2012

သူငယ္ခ်င္းမ်ားႏွင့္ ျပန္လည္ ဆံုေတြ႔ရေတာ့မည္

ငယ္သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔ တစ္ေလာကမွ ကြ်န္မ ျပန္ လည္ ခ်ိတ္ဆက္မိခဲ့တယ္။ အားလံုးကေတာ့ သူ႔ေနရာနဲ႔ သူ ေအာင္ ျမင္ ေနတာေပါ့။ ဒီတစ္ေလာမွာ ျပန္ငယ္ သြားသလို ျပန္ ခံစားေနရ တဲ့ ကြ်န္မ Class Reunion ဆို တဲ့ စာ ပိုဒ္ ေလးကို ဘာသာျပန္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့ပါတယ္။
                                                                                      ေရႊပိုးေကာင္

သူငယ္ခ်င္းမ်ားႏွင့္ ျပန္လည္ ဆံုေတြ႔ရေတာ့မည္
ဘယ္ေလာက္ အံ့ ျသ စရာ ေကာင္းလိုက္သလဲ။ ဖုန္းတစ္ေကာ က လူတစ္ေယာက္ရဲ့ ဘ၀ ကို ေနာက္ျပန္ ေရာက္ေစသလိုပဲ။ အထက္တန္းေက်ာင္းက သူငယ္ခ်င္းေတြက ႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ေျမာက္ ေတြ႔ ဆံုပဲြ ကို ကမ္းလွမ္းလာတယ္။
ေျသာ္ အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ ကို ေတာင္ ျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့ျပီ။ ျကက္သီးမ်ားေတာင္ ထသြားတယ္။ အရုိးမ်ားထိေအာင္ စိမ့္သြားတာပဲ။ ဒါေပမယ့္ နဖူးမွာေတာ့ ေခ်ြးတီးေခြ်းေပါက္ေတြ က်ေနေလရဲ့။ ဘ၀ မွာ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္က ဘာေတြမ်ား လုပ္ျပီးခဲ့ျပီလဲ။
မွန္ကို တစ္ခ်က္ ျကည့္လိုက္ေသးတယ္။ အရင္လို လွပတဲ့ တဲ့ ဆံပင္၊ ဆဲြေဆာင္မွဳ အျပံဳးေတြ မရွိေတာ့ဘူး။ ႏွစ္ခြျဖစ္ေနတဲ့ ေမး ေလးကလည္း ပံု မက်ေတာ့ဘူး။
          သိပ္မျကာခင္ ေရာက္လာမယ့္ အဲဒီေန႔ေတြအတြက္ တကယ္ကို အခက္အခဲျကီး တစ္ခု။ အဲဒီ အတြက္ ရင္ ထဲမွာ မေပါ့ပါး ဘူး ျဖစ္ေနတယ္။ အဲဒီေတာ့ ကြ်န္မကို အႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ ေလာက္ ငယ္သြားတယ္လို႔ ထင္ရတဲ့ အ၀တ္ အစားမ်ိဳးကို ၀ယ္ဖို႔ shopping ထြက္ပါေတာ့တယ္။ ၃ ထည္ ေလာက္ ၀ယ္လိုက္ျပီးမွ ကိုယ့္ကို ကိုယ္ ေ၀ဖန္မိတာက “လူလတ္ပိုင္းတစ္ေယာက္ရဲ့   အက်ပ္အတည္း တစ္ခု ကို စတင္ ခံစားေနရျပီ” လို႔ေလ။
          ကြ်န္မေလွကားတက္တုိင္း အသံေတြကို ျကားရတယ္။ ဒူးေခ်ာင္လို႔ ျမည္တဲ့ အသံေတြေပ့ါ။ တကယ္ ရယ္စရာပါ။ ဘ၀ ဟာ ကြ်န္မ စီစဥ္ထားတဲ့ အတိုင္းျဖစ္မလာဘူးေလ။ ဒါေပမယ့္လည္း ေပ်ာ္ပါတယ္။ ကြ်န္မမွာ ကြ်န္မကို ခ်စ္တဲ့ မိသားစုေလးရွိတယ္ေလ။ ကြ်န္မရဲ့ ေႏြးေထြးတဲ့ အိမ္ကေလးက မိသားစု၀င္ေတြ အတြက္ေတာ့ ကြ်န္မ က အတြင္းေရးမွဳးပဲေပါ့။ ကြ်န္မ လြန္ခဲ့ တဲ့ ႏွစ္ႏွစ္ဆယ္က အခိ်န္ေတြကို ျဖဳန္းမိခဲ့ေသးလား?..
ကြ်န္မရဲ့ သား အငယ္ဆံုးေလးကေတာ့ ကြ်န္မရဲ့ ပုခံုးကို သိုင္းဖက္လိုက္တယ္။ “ေမေမျကီးကို ခ်စ္တယ္။ ေမႊးေမႊးေပးပါဦး”တဲ့။
ကြ်န္မလြန္ခဲ့ တဲ့ ႏွစ္ႏွစ္ဆယ္ကို ေတြးေနရင္းပဲ ေနာက္ ႏွစ္ ႏွစ္ဆယ္ ကို ေမွ်ာ္ျကည့္ေနမိတယ္။
(ဘာသာျပန္သူ - ေရႊပိုးေကာင္ ၊ Lynne C. Gaul ၏ Class Reunion , Chicken Soup For The Soul ကို ဘာသာျပန္သည္။ )

No comments:

Post a Comment