A to Z , စကားလံုး အခ်ိဳ႕ ၏ အဓိပါယ္
မ်ား ကို ဟာသ ဆန္ေသာ ဖြင့္ဟခ်က္မ်ား ျဖင့္ အသစ္ တိုးျမွင့္ လွစ္ျပျခင္း
Age (ရင့္က်က္မွဳ အတြက္ ေစ်းႏွဳန္း ျမင့္ျမင့္ ျဖင့္
၀ယ္ယူရျခင္း။)
Bookstore
(လူ တို႕ အေတြး၌ စီးေျမာေနသည္ ဟု သက္ေသ ျပ ႏိုင္သည္႕ အျဖစ္အပ်က္
တစ္ခု။)
Calories
(သင့္ရဲ႕ ဗီရုိထဲမွာ ေနထိုင္၍ ၊ သင္
၏ အကၤ်ီမ်ားကို ညစဥ္ က်ဥ္းေအာင္ ခ်ဳပ္ေပးေနေသာ အလြန္ေသးငယ္သည္႕ သတၱ၀ါ တစ္ေကာင္ )
Conclusion (ေတြးေတာ ျကံ ဆ မွဳ ကို စိတ္ပ်က္ ေသာ အခိ်န္တြင္
သင္ ေရာက္ရွိေနေသာ ေနရာ)
Disappointment (Facebook ေပၚ တြင္ မိမိ ၏ Post မ်ား like
မရရွိသည္႕ အေျခအေန)
Experience (မိမိ ျပဳ လုပ္ခဲ႕ေသာ အမွားမ်ားကို ျပန္လည္ အမွတ္ ရေစႏိုင္သည္႕
ထူးျခားသည္႕ အရာတစ္ခု)
Fruit (ရုပ္ရည္ ရွိသည္႕ အသီး အႏွံ)
Greeting Cards (အေကာင္းဆံုး အရာတစ္ခု ကို ေပးခ်င္ေသာ္လည္း
၊ အမွန္တကယ္ ေရးခ်စရာ အလံု အေလာက္ မရွိသည္႕ အခါ အသံုးျပဳ စရာ)
Heaven (gate ေစာင့္ ထားရွိေသာ အသိုင္းအ၀ုိင္း)
Humans (ကမာၻေပၚ တြင္ ရွိေသာ သတၱ၀ါမ်ား အနက္မွ သားသမီး ကို အိမ္ကို ျပန္လာခြင့္
ျပဳ ေသာ သတၱ၀ါ)
Internet (ေတြးေတာ ျကံ ဆမွဳ တို႕ ေသဆံုးရာ)
Jury (၁၂ ေယာက္ေသာ လူတို႕က ဘယ္သူ႕ ရဲ႕ ေရွ႕ ေန ပိုေကာင္းလဲ ဟူ၍
အဆံုး အျဖတ္ေပးရျခင္း)
Life (TV ျကည္႕ မေနေသာ အခ်ိန္ တြင္ ျဖစ္ပ်က္ေနေသာ အျဖစ္အပ်က္မ်ား)
Media (Mediocrity ၏ အမ်ားကိန္း)
Narcissist (သင့္ထက္ ပို လွသည္ ဟု ဆိုေသာ လူတစ္ေယာက္)
Opera (ထိုသူ ၏ ေနာက္ေက်ာတြင္ ဓားခ်က္ မွန္လွ်င္ပင္ ေသြးမထြက္ပဲ သီခ်င္းသံ
ထြက္ျခင္း)
Pessimist (အျမဲတမ္း သူ႕ ကိုယ္သူ မွန္ သည္ဟု ယူဆေသာသူ)
Psychiatrist (သင့္ကိုယ္ သင္ စကား တစ္ဦးတည္း ေျပာေနျပီးေနာက္
၊ သင္ ေျပာရမည္႕ ေနာက္တစ္ေယာက္)
Queen (အျခား သူမ်ား ေခတ္ေရွ႕ မည္မွ်
ေျပးေနပါေစ၊ ေခတ္ေနာက္ မက်ေသာသူ)
Reality (ထို အရာ ႏွင့္ အျမဲ ထိေတြ႕ ေနရေသာ သူသည္
စိတ္ဖိစီး မ်ား သထက္ မ်ားလာလိမ္႕မည္။)
Savings (မိဘ တို႕ မိမိ အတြက္ လုပ္ေပးသမွ် အေကာင္းဆံုး
အရာမ်ား)
X-ray (အရုိး သဏာန္ ကို စိတ္၀င္စားလာေစမည္႕ ပံု)
Yoga (က်န္းမာေရး အတြက္ အာမခံ ထားစရာမလို အပ္သည္႕
ကုသနည္း တစ္မ်ိဳး)
Zucchini (ကေလး မ်ား စားေသာက္ဖို႕ မျငင္း ခင္ ၊ ဖုတ္လိုက
ဖုတ္၊ ေျကာ္လိုကေျကာ္၊ ျပဳတ္လိုက ျပဳတ္၊ ေပါင္းလိုက ေပါင္း ႏိုင္သည္႕ အသီး အရြက္ တစ္မ်ိဳး)
(ေရႊပိုးေကာင္
Blog ကို အားေပးျကသည္႕ ပရိတ္သတ္မ်ား
ေပ်ာ္ရႊင္ ျကပါေစ။)
(ဘာသာျပန္သူ-
ေရႊပိုးေကာင္၊ An A-Z of new, improved- and far funnier – word definitions အား ဘာသာျပန္သည္။)
No comments:
Post a Comment